Photo by Anastasiya Gepp from Pexels |
Cine nu le
cunoaște? Exercițiile pentru exersarea gramaticii în care trebuie să găsiți cuvântul
lipsă, să alegeți răspunsul corect sau să combinați cuvintele într-o propoziție
legitimă. Din experiența mea, mulți studenți au devenit dependenți de
completarea de astfel de exerciții. Multe aplicații smartphone oferă doar o
platformă mai bună de a face nenumărate exerciții decât un manual tradițional.
Deci care este
problema?
În primul
rând, trebuie să ne reamintim că procesul de învățare are mai mult succes, cu
cât reflectă mai mult realitatea spre care elevul tine. Participanții la
cursuri de pilotaj care au acces la un simulator sunt așteptați să aibă
rezultate superioare decât (ipotetic) cei care ar completa exercițiile numai pe
hârtie. În mod analog, imaginați-vă pe cineva care dorește să devină un jucător
de fotbal sau pianist de clasă 1, nu jucând pe un teren real sau nu practicând la
un adevărat pian, ci lucrând pe un birou cu un manual de fotbal sau pian.
Aceste situații pot părea prea exagerate și absurde. Nimeni nu s-ar aștepta la
rezultate remarcabile.
Cu toate
acestea, o mare parte a industriei de învățare a limbilor străine și a
practicii de pe acasă se află încă în acest mod.
Pentru ce te
antrenezi? În realitate, viața profesională și privată, folosim limbajul mai
ales în formă audio (vorbire și ascultare), iar rezultatele noastre sunt
propoziții create de noi înșine în mod spontan, adaptând-ne la o situație
specifică.
Elevii
care practică exerciții gramaticale fac acest lucru mai mult în mod vizual, și rareori
se folosesc de vocea lor în timp ce le completează, și aproape că nu își
construiesc propozițiile proprii.
Rezultatul
este că elevii petrec ore peste manuale și aplicații, delegând producția reală
de vorbire la un rol minor în practica lor.
De ce este așa?
•
Exercițiile pe hârtie sau pe ecranul unui smartphone creează impresia de a face
ceva "serios" și "legitim" - în comparație cu generarea de
propoziții proprii;
•
Este mult mai ușor să vă verificați răspunsurile în aceste exerciții, decât să
controlați gramatica în exprimarea "liberă";
•
Deoarece milioane de studenți în alte limbi se implică în ele, este posibil să
simțiți că nu sunteți singuri: milioane de alte ființe umane nu pot fi greșite
(... mai ales dacă uităm de Istorie);
•
Editura sau compania de aplicații le dă o aură de autoritate: "dezvoltat
de experți de limbi străine de la Institutul X pentru limba Y";
•
Oferă un sentiment de închidere. De fapt, "terminați" o sarcină
concretă, experimentați plăcerea de a finaliza 10 din 10 exerciții. În
discursul nostru de zi cu zi, există rareori acest sentiment că am spus 10 din
10 propoziții necesare într-o conversație. Chiar și în limba noastră maternă,
cel mai adesea lăsăm o conversație cu sentimentul că am fi putut spune mult mai
multe sau lucruri atât de diferite;
•
Mai ales aplicațiile oferă recompense permanente: "Bravo. Totul a fost
corect. " Sau:" Acum treceți la nivelul XYZ ". Ca și în
experimentele de laborator cu animale mici în care acelea repetau
comportamentele dorite dorite de către cercetăte după ce au fost recompensate
pentru împingerea unei pârghii în cușcă, stăm lipiți de ecran, dependenți de
următoarea recompensă.
Aceleași
mecanisme lucrează și aici, care fac ca
alte aplicații smartphone și site-uri media sociale să fie atât de dependente.
Scopul lor este să vă mențină lipiți pe ecran cât mai mult posibil, în timp ce
pierdeți timp prețios pentru a vă practica propriul discurs spontan.
Nu
vreau să spun că aceste exerciții sunt în întregime fără merite, că, ca produs
secundar, nu învățați o serie de cuvinte și expresii utile. Cea mai mare problemă
este pierderea timpului pentru a face exerciții mai semnificative și pentru că
procesul de învățare este îndrumat de altcineva, de a studia reactiv în loc de
proactiv.
Dacă îți place tonalitatea acestor articole, și ai de gând se te
perfecționezi la limbi străine, testează platformele noastre.
Gerhard
About the GO Method
The
GO Method applies research in psychology as well as principles of quality
management to the language teaching process. It conforms to key elements of the
ISO 9001 standard, while being more specific on teaching-related issues.
Customers get access to easily adaptable document templates.
Check
us out at The GO Method.
About me
Psychologist
and polyglot from Hamburg /Germany (*1979). Married with children. MA in
psychology from the University of Hamburg. More than 15 years of experience as
a university lecturer in psychology as well as a consultant for UNICEF, Terre
des Hommes, IOM, the EU and private companies. Coordinator of the GO Method
network, with representatives in more than 90 countries worldwide.
Connect with me on Linkedin or send me an e-mail.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu